Acerca de los Homenajes y de los Valores Historia Homenajes Homenajes… Es oportuno tener en cuenta que la palabra “homenaje” deriva del latín hominaticum y procede de Homo es decir Hombre. Acerca de “hombres” y “hechos”… El poeta Roberto Juarroz en el acto organizado para celebrar el cincuentenario de actividad ininterrumpida de Carlos Lohé, realizado en Buenos Aires el 10 de diciembre de 1986, expresó: “Hay muchos hombres que, aunque parezca lo contrario, no llegan a ser presencia, no pueden ser presentados. Las dosis de presencia y ausencia que convergen en cada ser humano son muy diferentes. Hay algunos hombres que son casi traslúcidos. Los ‘hombres huecos’ de Elliot; los ‘superfluos’ de Nietzsche; los hombres ‘unidimensionales’ de Marcuse, los ‘hombres masa’ de Ortega, los hombres simulacro de esta época de sustituciones, los hombres planos”… » Y Roberto Juarroz, habló de ellos en un poema: [1] “La ventaja de los hombres planos es que pueden vivir en casas planas y pensar pensamientos planos, que caben entre las hojas de los libros.” En su poema Vertical, dijo: [2] “…la palabra del hombre no es un orden: la palabra del hombre es un abismo. El abismo que arde como un bosque: un bosque que al arder se regenera.” Siendo un observador alerta, advirtió: “Periódicamente… ………………………………………………………. Hay que saber… ………………………………………………………. si los vecinos del hombre se acuerdan aún del hombre, si dios ha cedido su espacio a un reemplazante… ………………………………………………………. …la historia aún no ha empezado y el hombre solo registra en sus anales, inciertos simulacros de antihistoria. Tan solo una imaginación regenerada que trae los movimientos del regreso, del perfume a la flor, de las hojas al árbol, de una cosa a tu mano, del azar al azar, de la noche a la noche puede iniciar la historia verdadera.” (En esa historia estamos… hacia esa Historia vamos… Nidia Orbea Álvarez de Fontanini.) [1] Juarroz, Roberto Un hombre, una presencia en Revista LEA Libros de Edición Argentina. Buenos Aires, Nº 22, enero-febrero de 1987, p. 6-7. Poeta que participó en festivales y simposios internacionales. Parte de su obra fue traducida al alemán, árabe, francés, hindi, holandés, inglés, israelí, italiano, polinesio, portugués, tamil… Durante la presidencia del doctor Raúl Ricardo Alfonsín (Argentina, 1983-1989), participó en sucesivos programas del área de la secretaría de Cultura de la Nación. 1984: Premio “Esteban Echeverría”; 1992: Gran Premio Bienal, Bélgica; Premio “Recorrido Dorado”; 1994: Gran Premio de Honor de la SADE (Sociedad Argentina de Escritores, Buenos Aires). [2] Estos fragmentos corresponden al extenso poema Vertical 2. y 3. En “Duodécima Poesía vertical”, Buenos Aires, Editorial Carlos Lohlé, 1991.